觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 上座部 qq
分享 朝圣的利益
metta 2018-9-24 17:05
长部16·大般涅盘经 Catusaṃvejanīyaṭṭhānāni    202. “Pubbe bhante, disāsu vassaṃ vuṭṭhā bhikkhū āgacchanti tathāgataṃ dassanāya. Te mayaṃ labhāma manobhāvanīye bhikkhū dassanāya, labhāma payirupāsanāya. Bhagavato pana mayaṃ, bhante, accayena na labhissāma manobh ...
个人分类: 巴利文|212 次阅读|0 个评论
分享 独立结构
metta 2018-4-6 19:50
正统的文法书讲了属格独立结构、处格独立结构还有具格独立结构,老师还提到有很少量的主格独立结构。阅读经典的时候注意到,独立结构就是相当于把某个句子变成了另一个句子的从句,但是巴利语不是用中文或者英文的从句来表示,而是把主词和动词变成某种格。当然,动词要首先变成分词才能变格。独立结构就相当于表示时间或 ...
个人分类: 巴利文|284 次阅读|0 个评论
分享 能愿语气
metta 2017-10-2 21:58
An6.54 Yaṃnūna mayaṃ āyasmantaṃ dhammikaṃ pabbājeyyāmā”ti 讓我們驅逐尊者如法。」 Atha kho āyasmato dhammikassa etadahosi– “yaṃnūnāhaṃ yena bhagavā tenupasaṅkameyyan”ti. “Yo kho, brāhmaṇa dhammika, ime cha satthāre titthakare kāmesu v ...
个人分类: 巴利文|206 次阅读|0 个评论
分享 2017-08-24
metta 2017-8-24 19:30
Yassa kho panassa kaṅkhā vā vimati vā– ayaṃ so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho bhaggesu viharati susumāragire bhesakaḷāvane migadāye– taṃ bhagavantaṃ upasaṅkamitvā pucchatu. 这里ayaṃ 和so 像在开头指示后面的宾语和主语,有待进一步研究。 http://agama.buddhason.org/AN/AN1147.htm ...
个人分类: 巴利文|214 次阅读|0 个评论
分享 关系代名词
metta 2017-4-30 18:49
AN.5.142/ 2. Ārabhatisuttaṃ    142. “Pañcime, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame pañca? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ārabhati ca vippaṭisārī ca hoti; tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ nappajānāti yattha ssa te uppannā pāpak ...
个人分类: 巴利文|137 次阅读|0 个评论
分享 巴利语成语 idiom
metta 2017-4-30 12:15
ta ṃ ena ṃ ﹐立即 (at once, presently (=t ā vad-eva)) 。 tadeva(ta+d+eva 强调语气 ) ﹐他正是、正是他。 teneta ṃ ﹐所以这样。 tassa me , 我这个人的 ( ta, 那 (sg . Gen . ) ,用来强调 me(sg . Gen . )amha ) 。 Tam ena ṃ = Tamena ṃ ( tam ...
个人分类: 巴利文|214 次阅读|0 个评论

本页有 4 篇日志因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

12下一页

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2019-11-15 05:35 , Processed in 0.039002 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部