觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 上座部 qq
查看: 627|回复: 37

应使用 文言 还是 白话

[复制链接]

102

主题

2560

帖子

2560

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
2560
QQ
发表于 2017-6-6 10:19:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
转贴:
这里有个问题~关于深入讨论与争论的区别~就事论事的讨论没有问题~丧失逻辑、丧失理智的争论是不善~很多人搞不清楚讨论和争论的区别~因为害怕争论而放弃讨论~这是没有智慧的表现~尤其中国这种自古不重视逻辑思维的文化~讨论往往演变为毫无意义的争论~聊两句都不知道楼歪哪去了~一点营养都没有~建议那些善于争论不善于讨论的人~先从逻辑学开始学习~否则心里觉得特有理~却不能以严谨的逻辑表达出来~而觉的委屈;其次从语言学开始学习~少说那些似是而非的文言文~古人聊天都是白话~正式书写才用文言~这年头还用什么文言啊?~平时聊天各种外语穿插着用~真到把意思讲明白的时候用文言?到底是解释不清楚?还是太装了?

http://blog.sina.com.cn/s/blog_3df5fd650102vo9g.html

相关帖子

(凡将非律说成是律、将非如来所讲说成是如来所讲、将有罪说成无罪的比丘,他们令众人不安乐,他们给许多人、天带来苦而非带来利益,他们产生出许多非福,他们使这正法消失。 AN.1.130-169)

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 06:30:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 回溯原始 于 2017-7-21 06:32 编辑

纠正你个错误。佛经古汉译从没用过文言文,而是用的仍是白话文。发现很多汉地佛教圈内群众经常把经典汉译白话文说成是文言文,感觉这些人中学语文没读好。假如中学语文读得正常,这些早期白话还是不会致阅读困难的,也更不会说成是文言文了(当这样说时其实已经反映出这个人的文化水平极为低劣),事实上那些句子还是很优美漂亮的,文字功底不是今人能比的。个人以会你自己该加强文化修习。
当然为了求准确,应该以巴利文为准。再漂亮精炼的汉语句子,要是出现添加、偏误,那还是个错误。个人眼中,庄春江的版本文字功力上比阿含版不知要差几条街了,但准确度则又要翻个过了。而最后还得由你自己按巴利原文去核正了。而核正可不是说说那么容易,需要有个人很高的文化水平。
你这种自己实力不行怪外境的性格会成为你前进中的最大障碍的。

点评

多谢多谢!学习了~  发表于 2017-7-21 10:07

95

主题

5025

帖子

5025

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
5025
发表于 2017-7-21 08:12:26 | 显示全部楼层
回溯原始 发表于 2017-7-21 06:30
纠正你个错误。佛经古汉译从没用过文言文,而是用的仍是白话文。发现很多汉地佛教圈内群众经常把经典汉译白 ...

现代白话文,古汉语的区别是什么?

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 08:48:34 | 显示全部楼层
汉语分为三个阶段,古汉语、古白话、现代汉语。其中古白话又称为近代汉语,古汉语才是文言文,又被称为古文,后来由于书写材料的革命,使得能更容易记录更多的文字,从而使得书面语向口语化靠近,加上佛教的传播需要,在政府的推动下产生了古白话,所有佛经翻译均是使用的古白话,但在漫长的年代里这个古白话也是有所转变的,其早期的称为早期白话。后来到了清末民初由于受到西方文化冲击又进行了一次新文化运动,最终才形成了现代汉语。
古白话与现代白话均是口语化极强的书面语,而并不等于纯粹的口语。而文言文才是精炼了字数后的口语痕迹极轻微的书面语。

点评

不要自说自话循环论证,讲话引用客观资料吧,我看你定义都错了  发表于 2017-7-21 09:03

95

主题

5025

帖子

5025

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
5025
发表于 2017-7-21 09:02:33 | 显示全部楼层
回溯原始 发表于 2017-7-21 08:48
汉语分为三个阶段,古汉语、古白话、现代汉语。其中古白话又称为近代汉语,古汉语才是文言文,又被称为古文 ...

古汉语和文言文你都能等同,我建议你好好看看资料定义

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 09:07:29 | 显示全部楼层
用文体形式外延来举例,孙子兵法就是文言文,如“将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。”这样的句式才是文言体。
佛经为古白话体,三国演义,红楼梦也是古白话体,其中佛经又可归为早期白话体。这个时期直到新文化运动。
现代白话体不用举例了,正在打的这个帖子就是。
中国汉语不管文言体还是现代体,变化都不大,上面的孙子兵法今人没有文言文基础一样仍可读懂。而除了汉语外其它种类语言均出现了较大,甚至面目全非的变化。

点评

听说,许多人在小学时代就能看懂三国和红楼了,但让他们看翻译的佛经估计仍不行。看来早期白话体还是比不上三国红楼的 明白度~  发表于 2017-7-21 10:10

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 09:11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 回溯原始 于 2017-7-21 09:14 编辑
一帆风顺 发表于 2017-7-21 09:02
古汉语和文言文你都能等同,我建议你好好看看资料定义


这个不需要论证,而是定论。没有这方面知识不要不懂还充权威。古白话不属于古汉语而为近代汉语。
这是知识,不懂得的就只能属于没文化。什么资料?大学中文系的教科书?还是你们圈子里的一群文化盲的自说自化文章?

点评

相信您能体会到末学未能准确表达出来的意思~  发表于 2017-7-21 10:34
非常感谢您帮助末学扫盲~  发表于 2017-7-21 10:32

95

主题

5025

帖子

5025

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
5025
发表于 2017-7-21 09:23:49 | 显示全部楼层
回溯原始 发表于 2017-7-21 09:11
这个不需要论证,而是定论。没有这方面知识不要不懂还充权威。古白话不属于古汉语而为近代汉语。
这是知 ...

你是什么圈子外的?来佛教论坛捣乱的?

0

主题

890

帖子

890

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
890
发表于 2017-7-21 10:11:39 | 显示全部楼层
世尊鼓励大家多多讨论教理法义。
希望看到诸贤关于教法的旗帜鲜明的讨论。

102

主题

2560

帖子

2560

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
2560
QQ
 楼主| 发表于 2017-7-21 10:17:29 | 显示全部楼层
网上查到:

古白话 是唐宋以后 在北方话的基础上形成的一种书面语。如唐代的变文,敦煌通俗文学作品,宋人话本,金元戏曲,明清小说等都是古白话的代表。

古白话虽说是白话文,但不同于我们今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。

即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,我们称之为"古白话"。

代表作品:三国演义
(凡将非律说成是律、将非如来所讲说成是如来所讲、将有罪说成无罪的比丘,他们令众人不安乐,他们给许多人、天带来苦而非带来利益,他们产生出许多非福,他们使这正法消失。 AN.1.130-169)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2017-12-18 15:11 , Processed in 0.083818 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表