觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 上座部 qq
楼主: 精勤

应使用 文言 还是 白话

[复制链接]

102

主题

2558

帖子

2558

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
2558
QQ
 楼主| 发表于 2017-7-21 10:27:32 | 显示全部楼层
汉传/北传的汉译佛经所用语言,就暂不说了~

我们现今所使用的语言文字,一般情况下,都应该使用 现在/当代主要流行的语言文字来表达,不宜用少数人使用的语言吧~
(凡将非律说成是律、将非如来所讲说成是如来所讲、将有罪说成无罪的比丘,他们令众人不安乐,他们给许多人、天带来苦而非带来利益,他们产生出许多非福,他们使这正法消失。 AN.1.130-169)

0

主题

25

帖子

25

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
25
发表于 2017-7-21 10:38:32 来自手机 | 显示全部楼层
一国之国民当对本国的文化历史怀有敬意这是公民最基本的素质

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 12:21:05 | 显示全部楼层
一帆风顺 发表于 2017-7-21 09:23
你是什么圈子外的?来佛教论坛捣乱的?

你这样恶语批评你的人为“来佛教论坛捣乱的”,不知道你是不是佛弟子。看你已是位特级会员,希望你注意你的言行。

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 12:44:24 | 显示全部楼层
精勤 发表于 2017-7-21 10:27
汉传/北传的汉译佛经所用语言,就暂不说了~

我们现今所使用的语言文字,一般情况下,都应该使用 现在/当代 ...

因为你很谦虚,但同时好象文化程度又不高,所以在帮助于你,而指出你的不是之处。你的意思当然明白,但并不同意你的主张。因为佛教是个历史过程,我们不能为图现在能看懂,就要求佛经是汉语的,其必须是巴利文的,否则就没有原始可言了。作为阿含版也是佛教在中国传播过程中的重要一站,所以也要尊重其的相对原始性。
作为个人的学习一个要学点巴利文,二也要能看懂早期古白话,这个必须要通过自己努力而去达到。
早期古白话虽然比后期古白话多了点文言文色彩,但比之文言文那还是要好懂得多。其难懂的原因更是由于其内在的深奥的道理,以及很多固化了的译文名词句子不能轻松地依中文字面进行顾名思义式解读所引起的。
你该知道第一次结集时对参与者的要求吧,连阿难这样的大弟子要是还是三果圣者的话都不能参与,你说作为凡夫的人只是文化素养高一点,哪敢担起那个重责?很多人讲原句也可以视作是种保守的表现。有些观点也只能自行负责,要说教人家也是不敢,所以说是讨论,以供人参考,也就是说我万一搞错了的话,那可别让我背因果。
感觉你对外境有种无条件要求理想化的倾向。末法时代就那样了,当你提高自身水平后,那对你来说仍还是正法时代。

点评

必须努力 学点巴利文+看懂早期古白话 ——感恩提醒!  发表于 2017-7-21 14:25

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 12:56:25 | 显示全部楼层
另外也要向你指出,古汉译佛经时,那可是有当时政府主办的背景的,个人和民间力量是难以与之相提并论的。做起来难,批评起来容易,要是汉译也是由四五碍解智的四果圣者来实施,那就一定会很完美了。巴利文原始经典仍在,已经很殊胜了,语言不通,那只能说明自己曾经助缘创造得不够,不怪谁,还是怪自己,所以现在努力提升自己的水平也是种补救助缘。不是吗?

点评

其实末学所希望的,只是想将关键字——例如 无我 再重新译译,多提供几个选择,以便让当代人不那么容易误解~  发表于 2017-7-21 14:29

95

主题

5021

帖子

5021

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
5021
发表于 2017-7-21 13:15:58 | 显示全部楼层
回溯原始 发表于 2017-7-21 12:21
你这样恶语批评你的人为“来佛教论坛捣乱的”,不知道你是不是佛弟子。看你已是位特级会员,希望你注意你 ...

能不能要点脸啊
还是你们圈子里的一群文化盲的自说自化文章?
这话你说的吧,道歉吧

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 13:42:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 回溯原始 于 2017-7-21 13:59 编辑
一帆风顺 发表于 2017-7-21 13:15
能不能要点脸啊
还是你们圈子里的一群文化盲的自说自化文章?
这话你说的吧,道歉吧 ...

在再野的论坛里也见不到象你这么粗俗蛮横的人。满嘴野蛮用词,一点见不到作为正常人的素养。请你不要以粗俗当个性,你好好去反思反思你这样低俗对得起生你养你的爹娘吗?!

95

主题

5021

帖子

5021

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
5021
发表于 2017-7-21 14:02:20 | 显示全部楼层
回溯原始 发表于 2017-7-21 13:42
在再野的论坛里也见不到象你这么粗俗蛮横的人。满嘴野蛮用词,一点见不到作为正常人的素养。请你不要以粗 ...

你头脑不好吧?

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
发表于 2017-7-21 15:19:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 回溯原始 于 2017-7-21 15:25 编辑
精勤 发表于 2017-7-21 10:27
汉传/北传的汉译佛经所用语言,就暂不说了~

我们现今所使用的语言文字,一般情况下,都应该使用 现在/当代 ...


不管北传还是南传,现在主流的解读都是没有我(就是英文中I的意思),北传的就不用说了,铺天盖地就是把你搞没了。而南传看到或听到的也是没有我。你让谁给你译译正?只有一个圈子里的解读不是这样的,那就是学术界,也就是搞东方哲学的那帮学者,是不是请他们来翻译?他们也精通梵文和巴利文,而且还通晓当时的历史和各家情况,但问题是他们不是佛教圈内人士,他们不会给翻译经文,但会写论文,写文章,可是佛教圈内一般不看他们的文字,也不与他们交流讨论,甚至根本不管他们的观点和意见,他们也不会找过来。所以还得你自己去了解,或可作你参考。而本人刚好是两面都涉及,既也算是位哲学研究者,同时也是位情感倾向佛教的人士(但不是皈依弟子),所以都了解点。

点评

太好了,看来我们是非常幸运的~  发表于 2017-7-21 15:34

185

主题

1181

帖子

1181

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1181
发表于 2017-7-22 11:11:05 | 显示全部楼层
应该是巴利文兼北京话,比如玛欣德模式,玛欣德尊者在讲经中几乎不用古文,也很少涉及儒道。实践证明玛欣德尊者这种说法的模式是最强大且最受欢迎的。
1论坛五戒:不破坏秩序、不占山为王、不对抗版主、不轻视贤友、不诽谤老师。

2暴力有三种:肢体上的暴力、话语上的暴力、文字上的暴力。希望我都戒除。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2017-12-15 23:53 , Processed in 0.084645 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表