觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 回溯原始

关于文字的当时形体

  [复制链接]

6

主题

3282

帖子

3288

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
3288
发表于 2017-8-5 14:03:44 | 显示全部楼层
精勤 发表于 2017-8-5 13:44
反着推一下吧~据说是这样~ 元亨寺汉译本 < 日语译本

你能直接不通过巴利语词典看懂巴利语版本的佛经?

3

主题

107

帖子

107

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
107
 楼主| 发表于 2017-8-5 15:29:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 回溯原始 于 2017-8-5 15:32 编辑
随喜定念 发表于 2017-8-5 13:16
那请问你对梵语版本记录的佛教法语怎么看?


请你先介绍你自己的观点以及出于何意来进行提问的。因为这儿有不少人并非本着实事就是的态度来进行辨证,而是纯粹出于恶意斗争的心态,现在本人并不清楚你到底是出于善意还是恶意来提问,假如出于恶劣的本意,那还是请你休息吧。

18

主题

626

帖子

626

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
626
发表于 2017-8-5 15:41:09 来自手机 | 显示全部楼层
回溯原始 发表于 2017-8-5 15:29
请你先介绍你自己的观点。因为这儿有不少人并非本着实事就是的态度来进行辨证,而是纯粹出于恶意斗争的心 ...

那就算了吧!我觉得朋友应该如实正语,不管对方出于什么目地,我们应该秉承戒律,这论坛是公共场所,还有很多朋友在看,在了解了。其实一定要分别出哪些人是真心求教,或是恶意斗争,不如当成是大家一起交流意见,个人有个人因缘,如实告知,对某些朋友学习到一点是一点

2

主题

886

帖子

886

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
886
发表于 2017-8-5 15:56:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 summer530 于 2017-8-5 16:00 编辑

那请问你对梵语版本记录的佛教法语怎么看?

梵语版本,华文版本  都非原典、乃译本、依之源未必是一,译之果未必是同
译者,未必可考;时节未必是同;未必究竟
参考、闻思,戒慎其中。共见其同,慎审其异
胡言几句   直心即是
如实观照,行住坐卧,语默动静,智慧为导,实相相应

18

主题

626

帖子

626

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
626
发表于 2017-8-5 16:07:16 来自手机 | 显示全部楼层
胡言几句   直心即是

111

主题

1341

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2017-8-5 17:46:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 cittaloka 于 2017-8-5 18:03 编辑

印度文字发展分兩个階段吧, 河谷文明的文字辛哈巴的文字到現在都未有人破译到, 语言学家在普及语言学中也略帶过去了, 此处也不讨论这河谷文明的辛哈巴文啦。

印度的婆罗米文, 其源头语是阿拉母文, 字母源自你所说的phoenician alphabet. Aramaic 的文字极早就有书㝍文啊, 正是记錄圣经, 大概是公元五百年前至三三零年前。

所以文字传入印度后, 已是很完整能记錄复杂思想的啦。

根据周有光教授所说, 印度人从阿拉母人那裡学的主要是拼音的原理, 这也符合文字传播的規則。

現存最古刻有婆罗米文字的考古证据是在公元前五世紀的一个花樽, 公元前3-4世紀則有愛兰古幣, 比阿育王时代的公元前二百年, 年代更早。

現在的问題不是印度有沒有书㝍文了, 因为辛哈巴文还未破译, 河谷文明亦已被視为高度发达的文明了。

考古学未能发現关宗教的婆罗米文資料, 所以学界的共识是宗教经典用背诵來保存是印度人的习慣, 尤其婆罗门教的印度人, 但其他俗语群是否跟隨? 是否沒有人偷偷把宗教資料刻在什么地方呢? 只能说未有考古支持吧了, 但有这可能啦。

未找到佛舍利前, 西方人都认为佛陀是个神话人物。

巴利语这名称在当时的印度的确不存在的, 那时称基本语; 如同汉文是从有汉代后才称汉文, 此前称甲骨文, 鈡鼎文什么的。

6

主题

3282

帖子

3288

积分

特级会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

积分
3288
发表于 2017-8-5 17:59:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 一念 于 2017-8-5 18:00 编辑
cittaloka 发表于 2017-8-5 17:46
印度文字发展分兩个階段吧, 河谷文明的文字辛哈巴的文字到現在都未有人破译到, 语言学家在普及语言学中也略 ...


有文字是一回事,文字的载体是什么又是一回事。

古印度并没有纸,一般都是石刻,贝叶作为佛经的载体是很后面的事情的。

而且,婆罗米文字其实就是早先的梵文字。

所以,虽然有文字,但用文字来记载大量的经典,那不是第一次第二次结集的时候发生的事情。

点评

没有文字的佛世,语言,即当地的俗语肯定已经有了,经典一开始就是以这样的语言口口相传,后来以文字的形式把语音记录下来就是佛典了。  发表于 2017-8-5 19:43
完全不懂的, 就繼續无知。  发表于 2017-8-5 18:18

111

主题

1341

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2017-8-5 18:11:34 | 显示全部楼层
巴利语佛经为何是最古老?
当时是摩竭陀国統治啦, 而当时的俗语之一則有半摩竭陀语, 好啦, 这个半摩竭陀语則在巴利圣典裡有出現啊, 在某部某篇经有用了半摩竭陀语, 就是几句吧了, 三藏法師或这方面的专家学者就很容易指出, 是敍朮耆那教的一些义理。

耆那教的经典记載是半摩竭陀语, 因此巴利圣典裡记有半摩竭陀语时, 巴利圣典的古老性无可置疑了。

111

主题

1341

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2017-8-5 18:17:18 | 显示全部楼层
问題現在已不是当时印度沒有文字记錄这样的陳舊覌念了, 问題是为什么宗教经典要用背诵形式流传呢? 这该跟印度人的覌念有莫大关係啦。

这要追源婆罗门思想的, 自行去查。佛陀肯定亦认同那样的覌念。㝍这些太花时间了。
不要说到当时的印度人, 就算是現代的僧团, 也是极重視背诵, 有书都要叫人背书, 背经文。
不过....有些嚴格的老師也还是会实踐这传統, 叫学生背经的。
背了经嘛, 隨时可用, 順口就可说出此句出自何经, 那也极好的。

111

主题

1341

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2017-8-5 18:23:45 | 显示全部楼层
这些语言学的知识, 中国简体字之父周有光教授的书是很得益的。另外关於印度的种种, 西方著作还是有較多資料的, 所以直接去看英语資料是較全面的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号 )   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2021-1-23 02:20 , Processed in 0.065450 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表