觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 上座部 qq
查看: 52|回复: 0

傣族经书文简介

[复制链接]

695

主题

895

帖子

895

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
895
发表于 2018-8-26 13:06:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nanadipa 于 2018-8-26 13:07 编辑

傣族经书文简介

都坎章 2018.8.12

  佛教起源于公元前6世纪的古印度,至今已有2600多年的历史。其中的南传上座部佛教是中国佛教三大语系部派之一,由印度向南传入斯里兰卡、缅甸、泰国、老挝、柬埔寨等国家,并逐渐传入我国西南傣族地区。其为巴利语系佛教,与汉传佛教和藏传佛教构成了完整的中国佛教体系,是中国佛教的一个有机组成部分,同时也是东南亚、南亚等南传上座部文化圈的重要组成部分。

在佛教的早期巴利语只有语言没有文字记录,律经论的巴利三藏在最初都是靠口头传授下来。根据南传上座部佛教记载,直到公元前三世纪的觉音尊者(Buddha Khosa Thera)时期,才正式的以僧伽罗文巴利三藏刻在贝叶片形成了以贝叶为载体的巴利经典文化。当南传上座部佛教传入傣族地区时,傣族在保存自身本土的原始信仰除外也欣然的接受了佛教文化体系,巴利语系佛教的传入给傣族地区带来了文字,随后傣族先民们便开始书写自己的历史和文明,成千上万的贝叶经典籍一代又一代的传承至今,最著名的是以傣族经书文(Tuo Tham)书写的巴利三藏。傣族经书文巴利三藏经典就是以此文字作为主要载体,它是中国目前现存唯一的民族文字巴利文献语文体系,傣族是中国现存民族唯一拥有完整巴利语文献体系的民族。巴利文属于婆罗米文字体系,随着南传上座部佛教的传播开来,由于南传上座部佛典是传承巴利三藏系统,因此许多信仰此教派的民族也开始在巴利经文的基础之上创造自己的文字,逐步演变和形成了民族文字的巴利文,目前常见的有斯里兰卡僧伽罗文的巴利、缅甸文的巴利、柬埔寨高棉文的巴利、泰国文的巴利、老挝文的巴利、国际拼音和罗马字体拼音等的巴利,以及傣泰民族文化区域跨境使用的经书文巴利,其也就是在中国国内被称为“傣泐文”、“老傣文”的巴利。


傣族经书文.jpg


傣族经书文最初只有41个字母,与印度巴利文字母的读音和顺序完全一致,在巴利字母的基础上又根据傣语特点增添了一些字母,使其符合和适应本土语言的需要,逐步完善和形成了傣族经书文。因此可知,此文字从最开始只是用来记录巴利佛经,经过历史的变迁渐渐地发展成世俗通用的文字。经书文的使用分布情况及称呼,以清迈为文化中心的泰国北部及周边地区称之为兰纳文或兰纳经书文(Tuo Lanna/Ark Son Lanna/Tuo Tham Lanna);在泰国东北部的伊桑地区称之为伊桑经书文(Tuo Tham Isan);在老挝称之为老挝经书文或澜掌经书文(Tuo Tham Lao/Tuo Tham Langchang);在缅甸掸邦以景栋(古时勐肯的中心城市)称其为傣肯文或经书文(Tuo Tai Khun/Tuo Tham),不过在景栋的周边地区如:大其力、勐永、勐养龙、勐马、小勐拉等地大多称其为经书文(Tuo Tham)。在中国的西双版纳称其为傣泐文或经书文(Tuo Tai Lue/Tuo Tham),由于我国在上个世纪中期的文字改造产生了新傣文,所以也把原来的文字称之为“老傣文”或“古傣文”。此文字,除了在中国西双版纳流通外,还普遍使用在孟连、景谷、临沧等地,都称其为经书文(Tuo Tham)。目前该文字已较成熟的使用于电脑、手机等现代电子工具,也成为傣泰族群朋友以及学习和研究佛教巴利文人士的交流和沟通的重要文字之一。


贝叶书院全文链接

原创: 贝叶心 贝叶书院


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2018-9-19 19:35 , Processed in 0.053018 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表