觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1730|回复: 6

重新结集三藏的因缘是什么?

[复制链接]

42

主题

254

帖子

254

积分

晋级会员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
254
发表于 2014-12-1 19:38:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在已有了六次结集,想请教一下,三藏自从公元前后写成文字后难道不是早就确定了吗……

重新结集三藏,是否是为了加入新的论著和注释呢?

这样的话,难道每次结集,三藏的内容都会变化,今后是否还会有第七次结集?

111

主题

1346

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2016-7-13 22:41:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 cittaloka 于 2016-7-14 00:32 编辑

第一次的結集只有经藏与律藏, 而且当时的经藏与律藏是最原始的, 未加入论藏。另外以语言学及地名去分析, 現时经藏与律藏都有第一次結集后才加入去的內容, 这些內容在第二或第三次結集时才加进去的, 有些地名或人名是在阿育王时代才有的人物或地名。
第三次結集由阿育王主持, 結集完后, 阿育王將部份经文用婆罗米文刻在各地的石柱上, 那是最早的摩竭陀俗语记錄, 婆罗米文记錄的巴利语经文, 但並非完整的巴利三藏。
第四次結集在斯里蘭卡, 由大寺派僧团結集, 此时记錄的文字是辛哈拉文巴利三藏。而这个版本的三藏則转译为泰语巴利三藏, 后再转译为罗馬体巴利三藏。
第五及第六次結集由緬甸政府來結集。这个版本改善了很多, 蘭卡版本沒有現代的標点符号, 必須非常熟悉巴利文法者才能看懂句子与句子,段落与段落。而緬甸版則加入了現代的標点符号, 容易看很多。
另外蘭卡版本的一些尾綴变化涉及到辛哈拉文的文法, 字典有时也查不到的, 非常依靠三藏及熟悉注釋者的法師解釋, 但第六結集則更正了这些尾綴, 直接查不到的词也可用间接法去找出。
當然緬甸第六結集的小部加多了四部经, 变成十九经, 与蘭卡版及泰囯版保留十五经, 緬甸版本更改了经數。由於改动了版面、部份经文的词语亦更改了, 经數亦更改了, 所以它作为翻译原典版本, 就算有人用, 都还是要以蘭卡版本作对照, 若有不同时, 仍以蘭卡版本作準的。权威版本还是蘭卡版, 一來夠古老, 二來改动少。雖然此版本有几囯文字, 有罗馬体巴利三藏, 方便了現代人。但部份词语在字典上只有緬文, 学习者要懂得文法去还原回原本的词, 有时会增加了难度。
所以緬甸版本內容也提供蘭卡版本所用的词, 以方便研究及对照。
一定会有第七次或更多的結集出現, 現在都不是很完善嘛, 蘭卡版本有蘭卡版本的局限, 緬版还是有待改善处的。

189

主题

772

帖子

778

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
778
发表于 2014-12-9 19:45:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 皈依上座部 于 2014-12-9 19:49 编辑
学道 发表于 2014-12-1 21:27
那么就是说经典早日定型,不会增加新的,是吗?个人理解既然以巴利文抄写下来,就不会变化啊 ...


并不只有 巴利三藏,南传佛教的三藏,以巴利文为原本,有缅甸文写的南传三藏,有泰语写的南传三藏。等等诸多语种.........
这些语言,都是处于变化中的,词汇的含义会随着时代而发生改变。
因此,过去一百年,或许表意精确的经典,可能后一百年再读的时候,就会有歧义。
..............
以及等等原因。

为了保证南传佛教三藏的各语种,表意的高度一致,并且适合当代人进行阅读,获得正确精确的理解。
重新审定,便有了必要。

189

主题

772

帖子

778

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
778
发表于 2014-12-1 21:11:36 | 显示全部楼层
第五次集会发生在 1871 A.D.,在缅甸国王 Mindon 的时代,地点在Mandalay,目的是要重述、验证、和比对经典,来确保一切无误。由三位阿罗汉主领,分别为Mahathera Jagarabhivamsa、Narindabhidaja、和Mahathera Sumangalasami。其中还有 2,400 位僧侣。整个集会花了五个月的时间,方式也和第一次集会一样的严谨。

第六次经典集会
    [Sixth Council]第六次集会发生在西元 1954 年,地点在缅甸仰光,由缅甸政府赞助。由政府领导 U Nu 率领建造了 Maha Passana Guha (大山洞),造型很像在印度第一集会的 Sattapanni Cave (Cave of the Seven Leaves)。山洞完成後,大会聚集於 5 月 17 日,西元 1954 年。就像之前的集会一样,这次集会的目的是重述和验证经典。

189

主题

772

帖子

778

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
778
发表于 2014-12-1 21:15:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 皈依上座部 于 2014-12-1 21:17 编辑

经典在流传中会变化,所以当大家所记忆的经典,抄写的经典,出现差异后,需要结集来纠正错误,确定一个权威版本。

南传佛教的三藏是巴利文,但不能仅仅如此简单的理解,还有缅甸文的三藏,泰文的三藏,要保证各语种的三藏,都义理无误,与巴利三藏保持一致。

而且,第六次经典集结,经典以七个国家的文字写出,相当于又做了翻译语种的工作。

以后的经典集结会如何,我估计仍然是以纠正其他语种,比如缅甸文,泰文的三藏等的翻译偏差为主要工作,以及翻译为更多语种。

42

主题

254

帖子

254

积分

晋级会员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
254
 楼主| 发表于 2014-12-1 21:27:11 | 显示全部楼层
皈依上座部 发表于 2014-12-1 21:15
经典在流传中会变化,所以当大家所记忆的经典,抄写的经典,出现差异后,需要结集来纠正错误,确定一个权威 ...

那么就是说经典早日定型,不会增加新的,是吗?个人理解既然以巴利文抄写下来,就不会变化啊

42

主题

254

帖子

254

积分

晋级会员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
254
 楼主| 发表于 2014-12-8 20:42:41 | 显示全部楼层
皈依上座部 发表于 2014-12-1 21:11
第五次集会发生在 1871 A.D.,在缅甸国王 Mindon 的时代,地点在Mandalay,目的是要重述、验证、和比对经典 ...

请问历次结集的缘起,大藏经中有记载吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号 )   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2020-10-29 09:48 , Processed in 0.071129 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表