觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4445|回复: 7

不止一两处,整部南传大藏经经典翻译得太不用心了,这...

[复制链接]

1

主题

2

帖子

2

积分

新手入门

Rank: 3Rank: 3

积分
2
发表于 2015-10-16 18:12:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
个人强烈建议大力整理南传大藏经,翻译得很不恰当!比如:




不理解应作意之法,不理解不应作意之法。彼不理解应作意之法,不理解不
        二 一切漏经                                         七
    -----------------------------------------------------------------------
        中部经典一                                          八
    应作意之法,于不应作意之法而作意之,于应作意之法而不作意之。



这里的作意应翻译为“专注于”(可能特指冥想时)。 可对照英文版本翻译:


does not discern what ideas are fit for attention or what ideas are unfit for attention. This being so, he does not attend to ideas fit for attention and attends [instead] to ideas unfit for attention.


不止一两处,整部南传大藏经经典翻译得太不用心了,这是佛弟子所为?这是佛法所弘扬的勇猛精进?!




202

主题

1418

帖子

1438

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1438
发表于 2015-10-16 19:53:31 | 显示全部楼层
现在看庄春江居士直译的版本 http://agama.buddhason.org/ 。贤友有时间的话,可以参加巴利语学习班,现在有两位老师通过QQ群提供在线课程,以后好参与三藏的翻译与整理工作。
个人新浪博客 http://blog.sina.com.cn/bhavana

189

主题

772

帖子

778

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
778
发表于 2015-10-16 22:30:49 | 显示全部楼层
metta 发表于 2015-10-16 19:53
现在看庄春江居士直译的版本 http://agama.buddhason.org/ 。贤友有时间的话,可以参加巴利语学习班,现在 ...

群号能说下吗?

202

主题

1418

帖子

1438

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1438
发表于 2015-10-16 22:46:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 metta 于 2015-10-16 22:47 编辑


学习巴利语 50261246 --这个群可以申请加入,下载张老师讲课视频学习,作业在视频里讲,张老师在群里。


另外的是cittaloka老师的班,要开新班的时候才能加入,要按时完成作业,老师改作业。
初级巴利语 365620964  学习巴利語及經文 92304662(中级班)

个人新浪博客 http://blog.sina.com.cn/bhavana

1

主题

2

帖子

2

积分

新手入门

Rank: 3Rank: 3

积分
2
 楼主| 发表于 2015-10-18 12:19:01 | 显示全部楼层
metta 发表于 2015-10-16 19:53
现在看庄春江居士直译的版本 http://agama.buddhason.org/ 。贤友有时间的话,可以参加巴利语学习班,现在 ...

庄春江居士直译的版本我也看过了,之前也看过些了,都是一样的毛病,读起来都不通顺,但是英文版本的很通顺!如:

我去見阿拉勒-葛拉麼。抵達後,對阿拉勒-葛拉麼這麼說:『葛拉麼道友!就這個範圍,你宣說以證智自作證後進入此法嗎?』

而英文版本的:

So I went to him and said, 'To what extent do you declare that you have entered & dwell in this Dhamma?' When this was said, he declared the dimension of nothingness.


——————明显范围应译为程度才通顺!!!

112

主题

2708

帖子

2708

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
2708
QQ
发表于 2015-10-20 18:57:58 | 显示全部楼层
不知会不会是由于时间的缘故呢
人需要明辨,才会去做 自己虽不爱做 但却能结出善果的业,才不会去做 自己虽爱做 但却会 结出恶果的业。

112

主题

2708

帖子

2708

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
2708
QQ
发表于 2015-10-22 20:42:55 | 显示全部楼层
庄春江译增支部6集30经《无上经》
……
什么是无上的听闻呢?比丘们!某人去听闻大鼓声、去听闻琵琶琴声、去听闻歌唱声,或去听闻各种不同的,或去听闻邪见、邪行的沙门或婆罗门的法,比丘们!有这种听闻,我不说:『这不存在。』,比丘们!但,这种听闻是下劣的、粗俗的、一般人的、非圣的、无利益的,不导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅盘。比丘们!凡信已住立者、情爱已住立者、已达一向有净信者去听闻如来或如来的弟子的法,比丘们!这无上的听闻是为了众生的清净、为了愁与悲的超越、为了苦与忧的灭没、为了方法的获得、为了涅盘的作证,即:信已住立者、情爱已住立者、已达一向有净信者去听闻如来或如来的弟子的法,比丘们!这被称为无上的听闻,像这样是无上的看见、无上的听闻。
……

划线处太明显不准确了,感觉那里译为“虔诚已住立者”要妥些吧。

英文为:one of settled faith, of settled devotion...
人需要明辨,才会去做 自己虽不爱做 但却能结出善果的业,才不会去做 自己虽爱做 但却会 结出恶果的业。

2

主题

38

帖子

38

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
38
发表于 2016-7-12 12:33:18 | 显示全部楼层
这是个很耗时耗量的工作,需有机构发起,多人参与一句一句的讨论
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号 )   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2020-10-26 09:19 , Processed in 0.062060 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表