觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 上座部 qq
查看: 1710|回复: 20

大吉祥经

[复制链接]

104

主题

1165

帖子

1165

积分

禁止发言

积分
1165
发表于 2016-11-3 15:13:20 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

112

主题

2708

帖子

2708

积分

文章编辑

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
2708
QQ
发表于 2016-11-3 15:27:37 | 显示全部楼层
萨度!在这个论坛就很吉祥!
人需要明辨,才会去做 自己虽不爱做 但却能结出善果的业,才不会去做 自己虽爱做 但却会 结出恶果的业。

40

主题

1831

帖子

1831

积分

高级会员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
1831
QQ
发表于 2016-11-3 15:37:56 | 显示全部楼层
吉祥经
(Mangala Sutta)

([小部]-[小诵经]-[南传大藏经],法增比丘译)

如是我闻,一时,佛在舍卫国1祗树给孤独园2,于深夜时,有一金光四射天神,莅临佛所,遍照祗园,行近佛前,顶礼佛足,立于一边,以偈而问佛3:
“诸天与世人,企求诸善德,思惟吉祥义4,祈佛为示知。”

(尔时佛慈愍,天神与人众,开示胜吉祥5,以偈而答曰:)

“不亲近愚人,应亲近智者,敬礼有德者,此为最吉祥。
家居择善处,往昔修善业,决心行正道,此为最吉祥。
广学善工巧,戒学具律仪,真实柔和语,此为最吉祥。
孝顺于父母,护养妻与子,正命维生计,此为最吉祥。
布施修十善,扶助诸亲族,不作诸罪业,此为最吉祥。
禁绝造诸恶,不染麻醉物,精勤修善法,此为最吉祥。
恭敬与谦逊,知足常感恩,适时听闻法,此为最吉祥。
忍辱易受教,诣沙门僧伽,请教于佛法,此为最吉祥。
善御修梵行,彻了四圣谛,亲证悟涅槃,此为最吉祥。
虽接触世法,清静无忧恼,安稳离垢染,此为最吉祥。
人天如是修,能胜诸怨敌,随处皆安乐,此为最吉祥。”

注释:( )括号内之文句原文没有。
1.舍卫国,在现今印度的Sahet-Mahet,靠近Balrampur市。
2.给孤独长者,因为常布施给孤寡贫苦者,故名;原名须达多(Sudatta),祗园(Jetavana)原是祗陀(Jeta)太子的园林,须达多皈依了佛陀后,向祗陀太子把园林以金叶铺地买下后,建立了这座寺院送给佛陀,佛陀大半生是在祗树给孤独园度过,许多经文都是在这里讲的。
3.注释书说当时在家人常谈论吉祥事,有一组人说见到吉祥征兆如带着小孩的妇女,鹦鹉,白牛,水瓶,小孩子,见到人触地或触到柔软的东西是好预兆;另一组说听到吉祥悦耳的声音如美满,幸福,吉日良辰,或其它妙音等是好预兆;还有一组说吉祥预兆是闻到异香,尝到美味食物等。因此这三组人都不同意对方的见解,消息传到天上乃至梵天,天神众都议论纷纷,讨论了十二年,不得定论,他们请问仞利天王帝释(Sakka,萨迦天王),仞利天王就派了一位天神来请求佛开示吉祥事。
4.吉祥的巴利文Mangala,有三个音节,Man意为恶趣,ga意为去到,la意为截断;即是指截断去到苦处的意思。
5.佛宣示的吉祥事共有三十八事:
(1)不亲近愚人(Asevana ca balanam);   (2)应亲近智者(Panditanam ca savana);
(3)敬礼有德者(Puja ca pujaniyanam);   (4)家居择善处(Patirupa desa vasoca);
(5)往昔修善业(Pubbe ca katapuññata);  (6)决心行正道(Atta samma panidhi ca);
(7)广学(Bahu saccanca);   (8)善工巧(Bahu sippañca);
(9)戒学具律仪(Vinayo ca susikkhito);   (10)真实柔和语(Subhasita ca ya vacca);
(11)孝顺于父母(Mata pitu upatthanam);   (12)护养妻与子(Putta darassa sangaho);
(13)正命维生计(Anakula ca kammanta);   (14)布施(Danam);
(15)修十善(Dhamma-cariya);   (16)扶助诸亲族(Natakanan ca sangaho);
(17)不作诸罪业(Anavajjani kammani);   (18)禁造诸恶(Arati papa);
(19)绝造诸恶(Wirati papa);   (20)不染麻醉物(Majjapana ca saññamo);
(21)精勤修善法(Appamado cadhammesu);  (22)恭敬(Garavo ca);
(23)谦逊(Nivato ca);   (24)知足(Santutthi ca);
(25)常感恩(kataññuta);   (26)适时听闻法(Kalena dhamma savanam);
(27)忍辱(Khanti ca);   (28)易受教(Sovacassata);
(29)诣沙门僧伽(Samananam ca dasanam);
(30)请教于佛法(Kalena dhamma sakaccha);   (31)善御(Tapo ca);
(32)修梵行(Brahmacariya ca);   (33)彻了四圣谛(Ariya saccana dasanam);
(34)亲证悟涅槃(Nibbana sacchikiriya ca);
(35)虽接触世法,清静无忧恼(Putthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati);
(36)安稳离垢染(Asokam);   (37)能胜诸怨敌(Viriyam);
(38)随处皆安乐(Khemam)。

点评

随喜法布施。  发表于 2017-4-27 11:29

111

主题

1346

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2016-11-3 20:33:11 | 显示全部楼层
吉祥的巴利文Mangala,有三个音节,Man意为恶趣,ga意为去到,la意为截断


man, 怎样译到为惡趣? ga = 去到, 可以, la又是怎样意为截斷?

maṅg 吉祥
ala 足夠
maṅgala = 足夠吉祥

PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Maṅgala, (adj.) (cp. Vedic maṅgala. Expld by Dhtp 24 with root maṅg, i.e. lucky

《巴漢詞典》明法尊者增訂
Ala,2,【形】足夠。
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
Ala,2 (adj.) [alaṁ adv. as adj.] enough

Anākulā 又怎样会译到正命?
an+ākulā, 不+混乱=不混乱, 配后面的kammantā , 处事不混乱/处事不困惑。
怎样都与正命sammāajiva 不同啊。

《巴漢詞典》Mahāñāṇo Bhikkhu編著
Ākula,ākulībhūta,【形】 糾纏的,困惑的。
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera
ākula:ākulaka a. [ākula-ka] 混亂的 (困惑的,惱亂的)
PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary
entangled,confused,upset,twisted,bewildered

点评

萨度!学习了。  发表于 2016-11-4 13:13

111

主题

1346

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2016-11-3 20:39:08 | 显示全部楼层
Subhasita ca ya vacca真实柔和语
那來真实的巴利语?
原典是Subhāsitā ca yā vācā
真实sacca, 此处是vācā, 並沒有真实。

点评

萨度!学习了。  发表于 2016-11-4 13:12

40

主题

1831

帖子

1831

积分

高级会员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

积分
1831
QQ
发表于 2016-11-3 20:47:26 | 显示全部楼层
翻译如果是这样翻的,每个人拿本字典都可以做了

怪不得那么许多人的翻译,味同嚼蜡啦

点评

准确应该是第一位的吧。  发表于 2016-11-4 15:10

111

主题

1346

帖子

1346

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1346
发表于 2016-11-5 09:51:52 | 显示全部楼层
連sacca 与 vācā 都弄不清的法師, 錯译多錯, 是很笑话的。
Dhamma-cariya 为法行, 就算是注釋也沒说十善, 修十善从何而说?
此经, 法師既然將Arati virati papa译为禁造诸恶;绝造诸恶, 但他又翻译錯误, 这样的惡, 他自己也在造, 那豈非笑话?


13

主题

509

帖子

509

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
509
发表于 2016-11-5 19:45:26 | 显示全部楼层
大吉祥经

(Mahàmaïgalasuttaü)

本经译自《小部》的《小诵5》和《经集2.4》。

根据该经的义注:古印度曾发生了关于“什么是吉祥”的争论,结果分成三派,一派认为看到的为吉祥,一派认为听到的为吉祥,一派认为想的为吉祥。三派各持己见,相持不下。后来有位天人到佛陀处请示此事,于是佛陀用偈颂的方式教导了三十八种最吉祥事:

1. 远离愚人,

2. 亲近智者,

3. 尊敬值得尊敬者,

4. 择地而居,

5. 过去曾经修福行善,

6. 自立正志愿,

7. 博学多闻,

8. 技术精湛,

9. 善学于律仪,

10. 言谈皆善语,

11. 孝顺父母亲,

12. 爱护妻子、儿女,

13. 做事有条不紊,

14. 布施,

15. 法行,

16. 接济亲族,

17. 行为无过失,

18. 不作恶事,

19. 远离恶事,

20. 不服用烟酒等麻醉品,

21. 不放逸地修行,

22. 恭敬,

23. 谦虚,

24. 知足,

25. 感恩,

26. 适时听闻佛法,

27. 忍耐,

28. 柔顺,

29. 谒见诸出家众,

30. 适时讨论佛法,

31. 克制,

32. 梵行:过清净的生活,

33. 如实知见四圣谛,

34. 证悟涅槃,

35. 接触世间法时心不动摇,

36. 无忧虑,

37. 无污染,

38. 内心安宁。

这三十八种吉祥事是在家众和出家众的行为准则与修学指南。直至今天,这些教导仍然对提升现代人(无论他是否佛教徒)的道德品质、心灵素养和生活品味有很大的帮助。

在上座部佛教国家和地区,本经作为家喻户晓的一部经文而被编为《护卫经》之一。在许多场合,比库们都喜欢通过念诵和教导本经来祝福信徒们。

如是我闻:有一次,世尊住在沙瓦提城的揭德林给孤独园。

当时,在深夜,有位容色殊胜的天人照亮了整座揭德林,来到世尊的地方。来到之后,礼敬世尊,然后站在一边。站在一边的那位天人以偈颂对世尊说:

“众多天与人,

思惟诸吉祥,

希望得福祉,

请说最吉祥!”

  

[世尊说:]

“不亲近愚人,

应亲近智者,

敬奉可敬者,

此为最吉祥。

居住适宜处,

往昔曾修福,

自立正志愿,

此为最吉祥。

博学技术精,

善学于律仪,

所说皆善语,

此为最吉祥。

奉侍父母亲,

爱护妻与子,

做事不混乱,

此为最吉祥。

布施与法行,

接济诸亲族,

行为无过失,

此为最吉祥。

远离.离恶事,

自制不饮酒,

于法不放逸,

此为最吉祥。

恭敬与谦虚,

知足与感恩,

适时听闻法,

此为最吉祥。

忍耐与柔顺,

得见诸沙门,

适时讨论法,

此为最吉祥。

苦行与梵行,

彻见诸圣谛,

证悟于涅槃,

此为最吉祥。

接触世间法,

心毫不动摇,

无愁.无染.安,

此为最吉祥。

依此实行后,

各处无能胜,

一切处平安,

是其最吉祥!”

点评

萨度,随喜法布施。  发表于 2017-4-27 11:23
只问耕耘,莫问收获,花自然会开。

13

主题

509

帖子

509

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
509
发表于 2016-11-5 20:26:28 | 显示全部楼层
对于指导禅修的经文,准确  确实应该是第一位的。
其它经文 一般翻译就行
只问耕耘,莫问收获,花自然会开。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2019-12-6 16:29 , Processed in 0.073955 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表