觉悟之路 上座部佛教 Theravada Buddhism

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 上座部 qq
查看: 619|回复: 8

汉译巴利三藏-荤腥经

[复制链接]

8

主题

56

帖子

56

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
56
发表于 2017-4-3 05:08:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
“Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa”(X3)

汉译巴利三藏-经集-第二品-小品-第二章-荤腥经

239 “那些食用正当取得的娑摩迦,金古罗迦,支那迦(均是植物名)和叶果,根果,藤果的人,他们不为了感官欲望而说谎。

240 “吃别人施舍的,精心制作的精美食品,吃稻米制作的食品,迦叶啊!这样的人吃荤腥。

241 “你说道‘荤腥对我不适宜。’梵天的亲属啊!而你又吃精心制作的鸟肉米饭,迦叶啊!我问个问题,你说的荤腥是什么?”

242 “毁灭生命,杀,砍,捆,偷盗,说谎,行骗,欺诈,虚伪,与他人之妻同居,荤腥是这些。而不是食肉。

243 “放纵爱欲,贪食美味,沾染污垢,信奉虚无,不公正,难顺应,荤腥是这些,而不是食肉。

244 “粗暴,鲁莽,背后骂人,背叛朋友,冷酷,骄傲,吝啬,不肯向任何人施舍,荤腥是这些,而不是食肉。

245 “恚怒,迷醉,固执,偏颇,欺诳,妒忌,吹牛,骄傲自大,与恶人交往,荤腥是这些,而不是食肉。

246 “那些卑鄙的人在世上作恶,他们品行恶劣,负债累累,造谣诽谤,弄虚作假,荤腥是这些,而不是食肉。

247 “那些人在世上对众生肆无忌惮,取人之物却又伤人之身,邪恶,残忍,粗暴,无礼,荤腥是这些,而不是食肉。

248 “那些人贪婪,充满杀机,经常作恶,因此,他们死后走向黑暗,头朝下附入地狱。荤腥是这些,而不是食肉。

249 “鱼肉,斋戒,裸体,削发,束发,身上涂灰,穿粗皮衣,侍奉祭火,世上许多不朽的苦行,颂诗,供奉,祭祀,顺应节气,所有这些都不能净化一个没有摆脱疑惑的人

250 “智者守护感官,控制感官,立足于正法,喜欢正直与温和。他摆脱束缚,抛却一切痛苦,不执着所见所闻。”

251 “世尊(这里是指迦叶)就这样反复讲述这个道理,这位摆脱晕腥,无所执着,难以效仿的牟尼用各种偈颂阐明这个道理,这位通晓颂诗者(指向迦叶问话的婆罗门)明白了这个道理。

252 “听了佛陀(这里是指迦叶)讲述的这些摆脱晕腥,排除痛苦的妙语,他谦恭地向如来(这里是指迦叶)致敬,当场选择出家。

1

主题

99

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
99
发表于 2018-3-8 21:03:46 来自手机 | 显示全部楼层
Sādhu! Sādhu! Sādhu!

2

主题

886

帖子

886

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
886
发表于 2018-3-9 08:09:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 summer530 于 2018-3-9 08:33 编辑

http://www.360doc.com/content/15/1010/15/8867147_504676834.shtml
荤腥经的缘由 [译自《经集》之注释书] 与《荤腥经》偈颂  或是些许有别
佛陀与婆罗门[āmagandha];咖沙巴佛[Buddha Kassapa]与低舍[Tissa]
Pali Proper Names Dictionary 的英文注释内容,情同于前者
Buddha Kassapa [古佛名],别名Kassapa Dasabala [十力拥有者] 为了与佛陀、迦叶区别
英文注释亦指出:
佛陀的观点被提出为与早已阐明的观点相同,意在暗示这是所有智者所接受的不言而喻的主张
这,或也是佛陀 ‘古仙人道跡’ 之指。世俗是否缘此而展转附会于神通!颇值得玩味
[有兴趣者,不妨在巴利语辞典 搜寻:Āmagandha]

荤腥(āmagandha)
āmagandha:[m.] verminous odour; flesh. [Concise P-E Dictionary]
Āmagandha:有了气味!指向腐败[长虫]的气味/肉。与华文施设 ‘荤腥’ 之别异 颇耐人寻味
有气味!有了气味!或是些许有别。一者本来;一者随染、后有。放之于四食或许皆然
婆罗门[āmagandha]缘村民定时供养,安逸而驻!是否为此经之所指  颇值得我们如实正观
偈颂中,251、252 的 “世尊(这里是指迦叶)”   颇值得玩味  呵呵

究竟名言,或许方得其义  颇值得我们戒、慎、虔、诚
如实观照,行住坐卧,语默动静,智慧为导,实相相应

1

主题

99

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
99
发表于 2018-3-9 10:38:24 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 Amara 于 2018-3-9 11:18 编辑
summer530 发表于 2018-3-9 08:09
http://www.360doc.com/content/15/1010/15/8867147_504676834.shtml
荤腥经的缘由 [译自《经集》之注释书] ...


谢谢您的分享。但您分享的链接 文中有错误(关于“第一个弟子”),请看下面几段:


「而迦叶菩萨未来成佛後的第一个弟子—低舍,……」

「直到有一天,他来到皇宫外的菩提道场出家,出家後仅用七天的时间就证得了无上正等正觉—佛陀。成佛之後的迦叶佛,来到仙人堕为二万个苦行者初转法轮,而这二万个苦行者听了佛法後就在迦叶佛坐下出家,也证得阿罗汉境界。」

「隔日,期期国王看到为乞食而游行的比丘僧团中,没有见到世尊时,就上前询问世尊的下落;当他知道世尊还在寺里时,於是就准备了许多种肉制品的食物及稀饭,送到寺院供养世尊!此时世尊早已铺好坐具及座位等待迦尸王的供养,在一旁的苦行者自己也煮了叶子来吃。 」

----
由此可见,低舍并不是第一个弟子。我查后得知,Kassapa世尊的上首弟子是Tissa和Bhāradvāja。我已查到,这位Tissa就是荤腥经中的Tissa, 由此可知,这位Tissa是上首弟子,而不是第一个弟子。


点评

上首弟子与 the first 是否有涉!  发表于 2018-3-9 11:08

2

主题

886

帖子

886

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
886
发表于 2018-3-9 11:30:32 | 显示全部楼层
google 翻译:
上首弟子 [中》英] The first disciple
The first disciple [英》中] 第一个门徒
如实观照,行住坐卧,语默动静,智慧为导,实相相应

1

主题

99

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 6Rank: 6

积分
99
发表于 2018-3-9 11:34:35 | 显示全部楼层
summer530 发表于 2018-3-9 08:09
http://www.360doc.com/content/15/1010/15/8867147_504676834.shtml
荤腥经的缘由 [译自《经集》之注释书] ...

贤友,「上首弟子」是用“chief disciple”.

为了区别「八十大弟子」中「第一个证悟至上法」的圣弟子,上首弟子不应该被称作“第一个弟子”,以免误会。

我个人觉得,目前中文中把上首弟子称作“第一弟子”还是可以的,但如果多了一个“个”就会让人误解了!

点评

是啊! 了然于心,自然歇息  发表于 2018-3-9 12:04

2

主题

886

帖子

886

积分

中级会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
886
发表于 2018-3-9 12:12:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 summer530 于 2018-3-9 12:16 编辑

偈颂前三颂,或为情境因缘;最后二颂或为旁白
《经集》注释书云:
世尊说:“婆罗门啊!其实像你这样问我关于荤腥食物的问题,早在上古时代,就有一名叫低舍的婆罗门也同样询问过迦葉佛关于荤腥食物的问题,而迦葉佛所解说的答案,也和我对你所说的一样”
可有证据显示世尊说过迦葉佛当际之对说内容! 是谁正见了迦葉佛当际之情景! 颇耐人寻味
网路上搜寻结果,却贴偈颂者众啊!呵呵

探究之际,也是戒慎之时
如实观照,行住坐卧,语默动静,智慧为导,实相相应
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|觉悟之路 ( 粤ICP备13026064号   粤公网安备 44060802000093号

GMT+8, 2018-7-22 15:02 , Processed in 0.057996 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表